Roman Terenska istraživanja ukrajinskog seksa doživio je brojna samizdat-izdanja prije službenog objavljivanja 1996. Preveden na mnoge svjetske jezike, autoricu je vinuo u sam vrh svjetske književnosti, a u Ukrajini je proglašen najkontroverznijim romanom novije ukrajinske književnosti. Premda su neki kritičari roman stavili u ladicu autobiografske književnosti, Oksana Zabužko objašnjava kako je on sve samo ne autobiografija.
No, autorica i pripovjedačica u romanu ipak imaju određenih sličnosti kao npr. ukrajinsko podrijetlo, status nadarene pjesnikinje i odlazak u Ameriku. Kroz priču o strasnoj ali i nasilnoj ljubavnoj vezi s ukrajinskim umjetnikom prelama se povijest Ukrajine, njezina tranzicijska stvarnost, pitanja identiteta, jezika, ženske emancipacije, ispripovijedane u struji svijesti gdje se poetski pasaži o ljubavi i strasti, podčinjavanju i nasilju, rascijepljenosti glavne junakinje isprepleću s oštroumnim zapažanjima o „ukrajinskom čovjeku”, umjetnosti i književnosti, prošlosti i sadašnjosti.
Amerika kao antipod Ukrajini, tijelo kao metafora države, tereni su za istraživanje danas važnih problema identiteta, hibridnosti, sloboda i ravnopravnosti u svijetu gdje smo često prisiljeni govoriti nekim tuđim jezikom, održavajući sustav društvene laži, nejednakosti i podčinjavanja. Oksana Zabužko bira jezik poezije kojim progovara o bolnim istinama ukrajinskoga društva kako bi ga izbavila iz „te vječite osuđenosti na nepostojanje”.