Roman Terenska istraživanja ukrajinskog seksa doživio je brojna samizdat-izdanja prije službenog objavljivanja 1996. Preveden na mnoge svjetske jezike, autoricu je vinuo u sam vrh svjetske književnosti, a u Ukrajini je proglašen najkontroverznijim romanom novije ukrajinske književnosti. Premda su neki kritičari roman stavili u ladicu autobiografske književnosti, Oksana Zabužko objašnjava kako je on sve samo ne autobiografija.
No, autorica i pripovjedačica u romanu ipak imaju određenih sličnosti kao npr. ukrajinsko podrijetlo, status nadarene pjesnikinje i odlazak u Ameriku. Kroz priču o strasnoj ali i nasilnoj ljubavnoj vezi s ukrajinskim umjetnikom prelama se povijest Ukrajine, njezina tranzicijska stvarnost, pitanja identiteta, jezika, ženske emancipacije, ispripovijedane u struji svijesti gdje se poetski pasaži o ljubavi i strasti, podčinjavanju i nasilju, rascijepljenosti glavne junakinje isprepleću s oštroumnim zapažanjima o „ukrajinskom čovjeku”, umjetnosti i književnosti, prošlosti i sadašnjosti.
Amerika kao antipod Ukrajini, tijelo kao metafora države, tereni su za istraživanje danas važnih problema identiteta, hibridnosti, sloboda i ravnopravnosti u svijetu gdje smo često prisiljeni govoriti nekim tuđim jezikom, održavajući sustav društvene laži, nejednakosti i podčinjavanja. Oksana Zabužko bira jezik poezije kojim progovara o bolnim istinama ukrajinskoga društva kako bi ga izbavila iz „te vječite osuđenosti na nepostojanje”.

Najbolje mjesto na svijetu
Zaruke su dugo trajale 


Oksana Zabužko (1960., Luck, Ukrajina) ugledna je ukrajinska spisateljica i pjesnikinja, posebno cijenjena zbog svojih književnih kritika i romana Terenska istraživanja ukrajinskog seksa (1996.).