“Zagabrijelom”, prvim dijelom ove neobične trilogije, Boris Perić privukao je čitateljstvo kreirajući vješto ispričanu kriminalističku priču, u koju se upleće staro zagrebačko tajno društvo nečasnih namjera, “slučajni prolaznik”, lingvist i profesor Vollmeyer koji je u Zagrebu zbog stručne konferencije, inspektor Orešković, policajac koji ne može dočekati teško stečenu mirovinu, zaposlenik zagrebačke Čistoće, izvjesni Stjepan Mrak zvani Kmica te Lukrecija Panj, mlada novinarka neimenovane velike medijske kuće koja prva primjećuje da se u Zagrebu odvija nešto doista čudno.
Naši su se junaci našli u zaista nezahvalnoj poziciji nakon što ih je u podrumu nacionalne biblioteke zatočio kanibal-gurman, s neizvjesnom kako njihovom tako i sudbinom cijeloga grada, koji je polako pao pod utjecaj mračnoga Zagabrijela, palog anđela i zaštitnika mita i korupcije.
Treći dio Perićeve trilogije, odnosno π-romana, donosi nam bijeg kune s grba u Irsku, inspektor Orešković napokon pronalazi odgovor na Sfinginu zagonetku koja ga progoni u snovima, a uz našeg inspektora koji nestrpljivo iščekuje penziju, hrabri Štef Kmica i prof. Vollmeyer razračunavaju se s utjecajnim aparatom, tajanstvenim uređajem koji je stavio hrvatsku metropolu pod vlast zlokobnog Zagabrijela. Trećim se dijelom privodi kraju ova mučna i mračna priča u koju će se, ni kriva ni dužna, naći upletena i nesretna Nesi Hensu, poznatija kao “zagrebačka mumija”.

Kad vrag drži svijeću 


Boris Perić (1966., Varaždin) diplomirao je germanistiku i filozofiju na Filozofskom fakultetu u Zagrebu i otad se bavi književnošću, prevođenjem i novinarstvom. Radio je za cijeli niz glasila, a prozna djela i prijevode objavljivao je u Hrvatskoj i inozemstvu. Uvrštavan je u niz antologija, a njegov roman “Vampir” jedan je od prvih velikih uspješnica poslijeratne hrvatske književnosti. Za roman “Povratak Filipa Latinovića” ušao je u uži izbor t-portalove nagrade za najbolji roman godine. Urednik je biblioteke Prezreni na svijetu, a nedavno je ostvario veliki uspjeh s prijevodom “Balada Petrice Kerempuha” na njemački jezik. Radio je kao savjetnik za medije pri Kontaktnom uredu grada Beča u Zagrebu.